Все науки одним списком:

Все

 
На правах
рекламы

 

Англістика та Американістика

Тематика журнала: Филология
Язык издания:Русский, Английский, Украинский
Индекс ISSN:ISSN 2313-500X
Периодичность издания: 1 номер в год
В перечне ВАК:Да
Издательство:Днепропетровский национальный университет им. О. Гончара
E-mail:kafedra_UAF@i.ua
Страна:anglistika.dp.ua
Город:Днепропетровск
Способ оплаты:Банковский перевод на частное лицо
Описание:

ЗБІРНИК НАУКОВИХ ПРАЦЬ

АНГЛІСТИКА

ТА АМЕРИКАНІСТИКА

Заснований у 2004 році

 Друкується за рішенням вченої ради

Дніпропетровського національного університету

імені Олеся Гончара згідно з протоколом № 6 від 19 грудня 2013 р.

Затверджено постановою президії ВАК України від 18 листопада 2009 р. № 1-05/5

Головні редактори:

проф. А. І. Анісімова, проф. Т. М. Потніцева

 Рецензенти:

проф. Т. С. Пристайко;

проф. О. Б. Тарнопольський

 Редакційна колегія:

проф. Л. І. Белехова, проф. О. П. Воробйова І. І. Меншиков, проф. К. Габунія (Грузія),

проф. Е. П. Гончаренко, проф. В. І. Ліпіна, проф. А. М. Приходько, проф. О. І. Панченко,

проф. Л. К. Свиридова (Росія ), проф. Л. І. Скуратовська, доц. Н. М. Семешко, доц. Л. М. Тетеріна

          Сборник содержит статьи, посвященные актуальным проблемам лингвистики, методики преподавания английского языка, переводоведения, литературоведения.Предназначен для ученых, преподавателей иностранных языков и всемирной литературы, аспирантов, докторантов и студентов филологических специальностей и перевода, а также для всех, кто интересуется современными исследованиями в области англистики и американистики.

 УДК 811.111(082)+821.111(082)+821.111(73)(082)

ББК 81.432.1я5+83.3(4Вел)я5+83.3(7СПО)я5

 

ТРЕБОВАНИЯ

к публикациям в

сборник научных трудов

Днепропетровского национального университета имени Олеся Гончара

"Актуальные проблемы филологической науки и педагогической практики"

К печати принимаются неопубликованные ранее научные статьи соответствующие разделам сборника.

Разделы для профессионального научного сборника "Англистикa и Американистика":

  • Проблемы лингвистики
  • Методика преподавания английского языка
  • Проблемы современного переводоведения
  • Страноведение
  • Проблемы литературоведения и стилистики

В соответствии с Постановлением президиума ВАК Украины от 15.01.2003г. № 7-05/1 «О повышении требований к профессиональным изданиям, внесенным в перечень ВАК Украины» научная статья должна содержать следующие обязательные элементы: «постановка проблемы в общем виде и ее связь с важными научными или практическими задачами: анализ последних исследований и публикаций, в которых начато решение общей проблемы, которым посвящается данная статья; формирование целей статьи (постановка задачи); изложение основного материала исследования с полным обоснованием полученных научных результатов; выводы из представленного исследования и перспективы дальнейших исследований в данном направлении»

Язык публикации – английский, украинский, русский. Объем статьи – 8-10 страниц с таблицами, схемами и рисунками.

Молодые ученые должны добавлять рецензию научного руководителя

Структура статьи: индекс УДК, название, фамилия и инициалы автора, название учреждения, в котором работает (учится) автор (на трех языках: украинском, русском, английском), три аннотации на украинском, русском и английском языках (каждая объемом не менее 1500 знаков, размер шрифта аннотации 11 Times New Roman) с ключевыми словами, основной текст статьи, литература.

NB! Обязательно наличие расширенной аннотации (реферата) статьи на английском языке (не менее 2500 знаков)

Текст печатается через 1,5 интервала, без переносов. Размершрифта 14, Times New Roman. Все поля – 2 см.

Таблицы в тексте должны быть не шире, чем 6 см (в случае невыполнения требований таблица будет аннулирована).

К печати принимается только не сканированный материал. При оформлении статьи не использовать разрывы страниц, дополнительные пробелы, автоматические переносы.

Ссылки на использованную литературу и источники в тексте оформляются согласно нумерации в списке использованной литературы, например: И. Щукина [7, с. 53], где первый знак – порядковый номер по списку литературы, второй – номер цитируемой страницы.  Библиографическое описание должно соответствовать требованиям ВАК Украины (Бюллетень ВАК Украины № 3,2008 г., с. 9-13). При оформлении библиографических ссылок придерживаться алфавитного порядка.

Рассылку материалов не предусмотрено.

Соблюдение всех указанных требований обязательно!

Образец оформления литературы

Библиографические ссылки

  1. Краснобаєва-Чорна Ж. Термінополе концепт / Ж. Краснобаєва-Чорна // Українська мова. – 2006. – № 3. – С. 67–71.
  2. Григорьев А. Концепт и его линвокуль-турологические составляющие/ А. Григорьев // Вопросы философии. – 2006. – № 3. – С. 64–76.
  3. Austen J. Pride and Prejudice / Austen J. – England : Penguin Classics, 2007. – 400 p.
  4. Dreiser T. Sister Carrie / Dreiser Theodore. – Dover Publications, 2004. – 368.

Пример оформления статьи:

УДК 801.82:811.111(73).42

О. Ю. Лозова

О. Ю. Лозовая

Львівський національний університет імені Івана Франка

Львовский национальный университет имени Ивана Франка

Ivan Franko Lviv National University

КОГНІТИВНА МЕТАФОРА РУХУ В АНГЛІЙСЬКІЙ ІДІОМАТИЦІ

КОГНИТИВНАЯ МЕТАФОРА ДВИЖЕНИЯ В АНГЛИЙСКОЙ ИДИОМАТИКЕ

COGNITIVE METAPHOR OF MOTION IN ENGLISH IDIOMS

Розглянутокогнітивнуметафоризаціюпоняття «рух» відіоматичномуаспектіанглійськоїмовноїсвідомості. Простеженопрямуіпереосмисленусемантикурухунаматеріалігрупидієслівнихтаіменниковихідіом, обєднанихнавколоцентральнихдієслівтаіменників, атакожідіомізприхованоюсемантикоюруху.

Ключовіслова:когнітивнаметафора, дієслівнийфразеологізм, іменниковийфразеологізм, поняттяруху.

Рассмотрена когнитивная метафоризация понятия «движение» в идиоматическом аспекте английского языкового сознания. Прослежено прямое и переосмысленное значение движения на материале группы идиом, объединенных вокруг центральных глаголов и существительных, обозначающих движение, а также фразеологических единиц со скрытой семантикой движения.

Ключевые слова: когнитивная метафора, глагольный фразеологизм, номинативный фразеологизм, понятие движения.

The article is devoted to analysis of cognitive metaphor making of the notion motion in the idiomatic aspect of English language personality. The author endeavours to trace the primary direct and indirect semantics of motion and discerns the phraseological units with the latent semantics of motion.

 

Пожалуйста, сообщите автору объявления, что Вы нашли эту информацию на ВсеНауки.Ру

На правах рекламы

Возврат к списку